2 Raja-raja 18:29
Konteks18:29 This is what the king says: ‘Don’t let Hezekiah mislead you, for he is not able to rescue you from my hand! 1
2 Raja-raja 18:33
Konteks18:33 Have any of the gods of the nations actually rescued his land from the power of the king of Assyria? 2
2 Raja-raja 25:5
Konteks25:5 But the Babylonian army chased after the king. They caught up with him in the plains of Jericho, 3 and his entire army deserted him.
[18:29] 1 tc The MT has “his hand,” but this is due to graphic confusion of vav (ו) and yod (י). The translation reads “my hand,” along with many medieval Hebrew
[18:33] 2 tn Heb “Have the gods of the nations really rescued, each his land, from the hand of the king of Assyria?” The infinitive absolute lends emphasis to the main verb. The rhetorical question expects the answer, “Of course not!”
[25:5] 3 map For location see Map5 B2; Map6 E1; Map7 E1; Map8 E3; Map10 A2; Map11 A1.