TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Raja-raja 18:29

Konteks
18:29 This is what the king says: ‘Don’t let Hezekiah mislead you, for he is not able to rescue you from my hand! 1 

2 Raja-raja 18:33

Konteks
18:33 Have any of the gods of the nations actually rescued his land from the power of the king of Assyria? 2 

2 Raja-raja 25:5

Konteks
25:5 But the Babylonian army chased after the king. They caught up with him in the plains of Jericho, 3  and his entire army deserted him.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[18:29]  1 tc The MT has “his hand,” but this is due to graphic confusion of vav (ו) and yod (י). The translation reads “my hand,” along with many medieval Hebrew mss, the LXX, Syriac Peshitta, Targum, and Vulgate.

[18:33]  2 tn Heb “Have the gods of the nations really rescued, each his land, from the hand of the king of Assyria?” The infinitive absolute lends emphasis to the main verb. The rhetorical question expects the answer, “Of course not!”

[25:5]  3 map For location see Map5 B2; Map6 E1; Map7 E1; Map8 E3; Map10 A2; Map11 A1.



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA